

JAPANESE LETTERS HOW TO
(don't tell anyone you don't know how to handwrite, though, they may judge you harshly for it.)
JAPANESE LETTERS DOWNLOAD
Or you could memorize it with an online quiz about kana, or download the app Hiragana-chan for android.Ī lot of people traditionally learn to handwrite Japanese on paper, but if all you're going to use Japanese for is reading what the voice actor of your waifu posts on twitter, you don't really need to worry about it. You could get an online kana chart and practice writing it down or paper or something. Once you memorize these not-really-50 sounds and you should be able to read anything in Japanese.
JAPANESE LETTERS PLUS
That's the five vowels, a-i-u-e-o, plus nine rows of consonants ( k-s-t-n-h-m-y-r-w), so (1 + 9) × 5 = 50, except not exactly.ĭiacritics, like ka か becoming ga が, are tenten or dakuten 濁点, and aren't included in those 50 sounds. The Japanese language contains "50 sounds," gojuon 五十音, that serve as basis for the entire language. You should be able to read せんせい now, for example, even without romaji. Therefore, if you know how senpai is pronounced, you'll know how se せ, n ん pa ぱ and i い is pronounced no matter the word it's in. (except for ha は becoming wa は, he へ becoming e へ, but you get used to it.) Sometimes the accent changes, but the sound is basically still the same. In Japanese, the kana always have the same sound no matter what word they're in. "I'll read it tomorrow" and "I read it yesterday" are pronounced differently. Literally: publication of someone equal.Įnglish is a cursed language. Because why not? It's not like you know Japanese enough to read them right anyway.ĭouzinsi (because in the Hepburn system it's sa- shi-su-se-so さ しすせそ and za- ji-zu-ze-zo ざ じずぜぞ, and the Nihon-shiki system thinks that's just wrong and it should be sa-si-su-se-so and za-zi-zu-ze-zo.)Ī fanzine. The L becomes R because there's no L in the Japanese alphabet, hence the Engrish.įurther, there are different romaji systems that will romanize the same Japanese word in different ways using different rules. Similarly, the word "the world" becomes za waarudo ザ・ワールド. To have an idea, the English word "ice" loaned into Japanese becomes aisu アイス. A process called transliteration, or romanization in this case. It's simply a standard way of writing the Japanese "alphabet" using Latin alphabet characters. The romaji won't tell you how to pronounce the words right. I don't know how you're reading it, but if you read the hi ひ of hiragana like "hi, how are you?" You read it wrong. To begin with, let's see how you write the words for each of the three "alphabets" in Japanese.Ĭan you read that? No? Okay, let's add some "Roman characters," romaji ローマ字, then:

Hiragana, Katakana and Kanji (and Romaji)

In this article, I'm going to explain how this Japanese "alphabet" works, that is: how are words written in Japanese and how to read Japanese.
